The following Bills were
introduced and read the first time:-
Les projets de loi suivants sont
présentés et lus une première fois:-
Bill 58, An Act to provide
information to consumers respecting the price of gasoline and the
ownership of gasoline retailers and to require certain additional
information from major oil companies. Mr. Crozier.
Projet de loi 58, Loi visant
à fournir des renseignements aux consommateurs en ce qui
concerne le prix de l'essence et l'appartenance des
détaillants d'essence et exigeant certains renseignements
supplémentaires de la part des grosses sociétés
pétrolières. M. Crozier.
Bill 59, An Act to amend the
Ontario Disability Support Program Act, 1997 to require annual
cost-of-living adjustments to income support payments. Mr.
Martin.
Projet de loi 59, Loi modifiant
la Loi de 1997 sur le Programme ontarien de soutien aux personnes
handicapées en vue d'exiger des rajustements annuels
relatifs au coût de la vie en ce qui concerne les versements
du soutien du revenu. M. Martin.
Bill 60, An Act to amend the
Vital Statistics Act and the Child and Family Services Act in
respect to disclosure and protection of adoption information. Mr.
Wettlaufer.
Projet de loi 60, Loi modifiant
la Loi sur les statistiques de l'état civil et la Loi sur
les services à l'enfance et à la famille en ce qui
concerne la divulgation et la protection de renseignements sur
les adoptions. M. Wettlaufer.
Bill 61, An Act to promote
stability and good will in Toronto Catholic Elementary Schools.
Mr. Kennedy.
Projet de loi 61, Loi visant
à promouvoir la stabilité et la bonne volonté au
sein des écoles élémentaires du conseil catholique
de Toronto. M. Kennedy.
Bill 62, An Act to amend the
Police Services Act with respect to the disciplining of police
officers and to reinstate a fair and impartial process with
respect to public complaints about police officers. Mr.
Hampton.
Projet de loi 62, Loi modifiant
la Loi sur les services policiers relativement au processus
disciplinaire d'agents de police et visant à restaurer un
processus équitable et objectif pour traiter des plaintes du
public concernant la conduite d'agents de police. M.
Hampton.
Bill 63, An Act to amend the
Compensation for Victims of Crime Act. Mr. Bartolucci.
Projet de loi 63, Loi modifiant
la Loi sur l'indemnisation des victimes d'actes criminels. M.
Bartolucci
Bill 64, An Act to amend the
Health Insurance Act to satisfy the criteria for contribution by
the Government of Canada set out in the Canada Health Act. Mr.
Duncan.
Projet de loi 64, Loi modifiant
la Loi sur l'assurance-santé pour satisfaire aux
critères régissant les contributions du gouvernement du
Canada et énoncés dans la Loi canadienne sur la
santé. M. Duncan.
Bill 65, An Act to proclaim
Ontario Heritage Day to amend other Acts to include Ontario
Heritage Day as a holiday. Mr. Agostino.
Projet de loi 65, Loi proclamant
le Jour du patrimoine de l'Ontario et modifiant d'autres lois en
vue de l'ajouter comme jour férié. M.
Agostino.
Bill 66, An Act to provide
greater protection to victims of stalking by providing for a
stalkers registry. Mr. Bartolucci.
Projet de loi 66, Loi visant
à mieux protéger les victimes de harcèlement en
prévoyant un registre des harceleurs. M.
Bartolucci.
The following Bill was
introduced, read the first time and referred to the Standing
Committee on Regulations and Private Bills:-
Le projet de loi suivant est
présenté, lu une première fois et
déféré au Comité permanent des
règlements et des projets de loi d'intérêt
privé:-
Bill Pr18, an Act respecting the
County of Haliburton. Mr. Hodgson.
MOTIONS
MOTIONS
With unanimous consent, on
motion by Mr. Stockwell,
Avec le consentement unanime,
sur la motion de M. Stockwell,
Ordered, That notwithstanding
Order 96(d), the following changes be made to the ballot list for
private members' public business:
Mr. Spina and Mr. Wettlaufer
exchange places in order of precedence, such that Mr. Spina
assumes ballot item number 46, and Mr. Wettlaufer assumes ballot
item number 14; and
That notwithstanding Standing
Order 96(g) notice for ballot item number 11 be
waived.
The House expressed its
condolence on the death of Russ H. Ramsay, Member for the
Electoral District of Sault Ste. Marie from December 14, 1978 to
May 1, 1985.
With unanimous consent, the
House observed a moment of silence in respect of the tragic death
of OPP Senior Constable Philip Shrive.
PETITIONS
PÉTITIONS
Petition relating to Increasing
the minimum wage (Sessional Paper No. P-5) Mr. Prue.
Petition relating to Four-laning
of Highway 69 between Sudbury and Parry Sound (Sessional Paper
No. P-9) Mr. Bartolucci.
Petition relating to Funding
Community Care Access Centres (Sessional Paper No. P-27) Mrs.
Dombrowsky.
Petition relating to the
National child tax-benefit supplement (Sessional Paper No. P-30)
Mr. Martin.
Petition relating to the Ontario
Disability Support Program (Sessional Paper No. P-31) Mrs.
Bountrogianni.
Petition relating to Large-scale
hog farming (Sessional Paper No. P-32) Mr. Lalonde.
Petition relating to Interim
Beds at West Nipissing General Hospital (Sessional Paper No.
P-33) Mr. Ramsay.
Petition relating to Proposed
development of Hotel Dieu Hospital in St. Catharines (Sessional
Paper No. P-34) Mr. Bradley.
Petition relating to Funding for
Home Care Services (Sessional Paper No. P-35) Mr.
Christopherson.
Petition relating to
Implementation of the Rozanski Report (Sessional Paper No. P-36)
Mr. Christopherson.
Petition relating to Investment
in health and long-term care (Sessional Paper No. P-37) Mr.
Bradley.
ORDERS OF THE
DAY
ORDRE DU JOUR
A debate arose on the motion for
Second Reading of Bill 28, An Act to resolve a labour dispute
between The Ontario English Catholic Teachers' Association and
the Toronto Catholic District School Board and to amend the
Education Act and the Provincial Schools Negotiations
Act.
Il s'élève un
débat sur la motion portant deuxième lecture du projet
de loi 28, Loi visant à régler le conflit de travail
opposant l'Association des enseignantes et des enseignants
catholiques anglo-ontariens et le conseil scolaire de district
appelé Toronto Catholic District School Board et modifiant
la Loi sur l'éducation et la Loi sur la négociation
collective dans les écoles provinciales.
After some time, pursuant to
Standing Order 9(a), the motion for the adjournment of the debate
was deemed to have been made and carried.
Après quelque temps,
conformément à l'article 9(a) du Règlement, la
motion d'ajournement du débat est réputée avoir
été proposée et adoptée.
At 6:00 p.m., the question "That
this House do now adjourn" was deemed to have been proposed
pursuant to Standing Order 37(b).
À 18 h, la motion portant
«Que la présente Assemblée ajourne les débats
maintenant» est réputée avoir été
proposée conformément à l'article 37(b) du
Règlement.
After two matters were
considered, the question was deemed to have been
adopted.
Après l'étude de deux
questions, la motion d'ajournement des débats est
réputée avoir été adoptée.
The House then adjourned at 6:25
p.m.
À 18 h 25, la chambre a
ensuite ajourné ses travaux.