No. 258 No 258
Votes and Proceedings |
Procès-verbaux |
Legislative Assembly of Ontario |
Assemblée législative de l'Ontario |
1st Session, 36th Parliament |
1re session, 36e législature |
Tuesday, December 9, 1997 |
Mardi 9 décembre 1997 |
PRAYERS 1:30 P.M. |
PRIÈRES 13 H 30 |
Mr Hodgson delivered to the Speaker a message from His Honour the Administrator signed by his own hand, and the said message was read by the Speaker and is as follows:-
Roy McMurtry
The Administrator of the Government transmits Estimates of certain sums required for the services of the Province for the year ending 31st March 1998 and recommends them to the Legislative Assembly. |
L'administrateur du gouvernement transmet les prévisions de certains montants nécessaires requis pour assurer les services de la province pour l'exercice se terminant le 31 mars 1998 et les recommande à l'Assemblée législative. |
Toronto, 9th December 1997 |
Toronto, le 9 décembre 1997 |
(Sessional Paper No. 3, Office of the Assembly; Office of the Chief Election Officer; Ombudsman Ontario; Office of the Provincial Auditor). |
(Document parlementaire no 3, Bureau de l'Assemblée législative; Bureau du directeur général des élections; Ombudsman Ontario; Bureau du vérificateur provincial). |
Ordered, That the message of the Administrator together with the Estimates accompanying same be deemed to be referred to the Standing Committee on Estimates pursuant to Standing Order 58.
INTRODUCTION OF BILLS |
DÉPÔT DES PROJETS DE LOI |
The following Bill was introduced and read the first time:- |
Le projet de loi suivant est présenté et lu une première fois:- |
Bill 173, An Act to amend the Fuel Tax Act and the Gasoline Tax Act. Hon. C. Hodgson. |
Projet de loi 173, Loi modifiant la Loi de la taxe sur les carburants et la Loi de la taxe sur l'essence. L'hon. C. Hodgson. |
The following Bill was introduced, read the first time and referred to the Standing Committee on Regulations and Private Bills:- |
Le projet de loi suivant est présenté, lu une première fois et déféré au Comité permanent des règlements et des projets de loi privés:- |
Bill Pr95, An Act respecting Institute for Advanced Judaic Studies. Mr J. Cordiano.
DEFERRED VOTES |
VOTES DIFFÉRÉS |
The deferred vote on the motion for Second Reading of Bill 120, An Act to reduce red tape by amending the Mining Act was carried on the following division:- |
La motion portant deuxième lecture du projet de loi 120, Loi visant à réduire les formalités administratives en modifiant la Loi sur les mines, mise aux voix sur le vote différé, est adoptée par le vote suivant:- |
AYES / POUR - 99
Agostino Gerretsen Munro
Arnott Gilchrist Mushinski
Baird Gravelle Newman
Barrett Grimmett O'Toole
Bartolucci Guzzo Ouellette
Beaubien Hampton Parker
Bisson Hardeman Patten
Boyd Harnick Pettit
Brown Hodgson Phillips
(Algoma-Manitoulin) Hoy Pouliot
Carr Jackson Preston
Carroll Johns Ramsay
Christopherson Johnson Rollins
Chudleigh (Brantford) Ross
Churley Johnson Runciman
Cleary (Don Mills) Sampson
Clement Johnson Saunderson
Colle (Perth) Shea
Conway Jordan Sheehan
Cordiano Kells Silipo
Crozier Kennedy Smith
Cullen Klees Snobelen
Cunningham Kormos Spina
Danford Lalonde Stewart
DeFaria Laughren Tascona
Doyle Leach Tilson
Duncan Marchese Tsubouchi
Ecker Marland Turnbull
Elliott Martel Villeneuve
Fisher Martin Wildman
Flaherty Maves Witmer
Ford McGuinty Wood
Fox McLeod (Cochrane North)
Froese Miclash Young
Galt Morin
NAYS / CONTRE - 0
And the Bill was accordingly read the second time and Ordered for Third Reading. |
En conséquence, ce projet de loi est lu une deuxième fois et ordonné pour la troisième lecture. |
PETITIONS |
PÉTITIONS |
Petition relating to Banning the Spring Bear Hunt (Sessional Paper No. P-84) (Tabled December 9, 1997) Mr J. Hastings.
Petitions relating to Stopping the Funding of Abortions (Sessional Paper No. P-93) (Tabled December 9, 1997) Mr P. Hoy, Mr D. Ramsay and Mr B. Wood (London South).
Petition relating to Cuts to base funding for hospitals and the removal of hospital services (Sessional Paper No. P-214) (Tabled December 9, 1997) Mrs S. Pupatello.
Petition relating to Support for all current forms of black bear hunting (Sessional Paper No. P-275) (Tabled December 9, 1997) Mr J. Carroll.
Petition relating to Bill 160, Education Quality Improvement Act, 1997 (Sessional Paper No. P-321) (Tabled December 9, 1997) Mr J. O'Toole.
Petition relating to Amending the Regulatory Tobacco Act (Sessional Paper No. P-325) (Tabled December 9, 1997) Mr T. Barrett.
Petition relating to Chiropractic health care (Sessional Paper No. P-327) (Tabled December 9, 1997) Mr R. Bartolucci.
Petition relating to Holding a province-wide referendum on Bill 160 (Sessional Paper No. P-329) (Tabled December 9, 1997) Mr J. Spina.
Petition relating to Thunder Bay and District long term care services (Sessional Paper No. P-340) (Tabled December 9, 1997) Mr M. Gravelle.
ORDERS OF THE DAY |
ORDRE DU JOUR |
With unanimous consent, Orders for Concurrence in Supply for the following Ministries and Office were debated together:- |
Avec le consentement unanime, les ordres d'adoption des budgets des dépenses des ministères et cabinet suivants sont débattus ensemble:- |
Supply for the Ministry of Health (including supplementaries). |
Budget des dépenses du ministère de la Santé (supplémentaires inclus). |
Supply for the Office of the Premier. |
Budget des dépenses du Cabinet du Premier ministre. |
Supply for the Ministry of Natural Resources. |
Budget des dépenses du ministère des Richesses naturelles. |
Supply for the Ministry of the Attorney General (including supplementaries). |
Budget des dépenses du ministère du Procureur général (supplémentaires inclus). |
Supply for the Ministry of Intergovernmental Affairs. |
Budget des dépenses du ministère des Affaires intergouvernementales. |
Supply for the Ministry of Education and Training (including supplementaries). |
Budget des dépenses du ministère de l'Éducation et de la Formation (supplémentaires inclus). |
Supply for the Ministry of Transportation (including supplementaries). |
Budget des dépenses du ministère des Transports (supplémentaires inclus). |
Supply for the Ministry of Citizenship, Culture and Recreation. |
Budget des dépenses du ministère des Affaires Civiques, de la Culture et des Loisirs. |
Supply for the Ministry of Environment and Energy. |
Budget des dépenses du ministère de l'Environnement et de l'Énergie. |
Supply for the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs. |
Budget des dépenses du ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales. |
After some time, Supply was concurred in as follows:- |
Après quelque temps, le budget des dépenses est adopté comme suit:- |
Ministry of Health (including supplementaries). |
ministère de la Santé (supplémentaires inclus). |
Office of the Premier. |
cabinet du Premier ministre. |
Ministry of Natural Resources. |
ministère des Richesses naturelles. |
Ministry of the Attorney General (including supplementaries). |
ministère du Procureur général (supplémentaires inclus). |
Ministry of Intergovernmental Affairs. |
ministère des Affaires intergouvernementales. |
Ministry of Education and Training (including supplementaries). |
ministère de l'Éducation et de la Formation (supplémentaires inclus). |
Ministry of Transportation (including supplementaries). |
ministère des Transports (supplémentaires inclus). |
Ministry of Citizenship, Culture and Recreation. |
ministère des Affaires Civiques, de la Culture et des Loisirs. |
Ministry of Environment and Energy. |
ministère de l'Environnement et de l'Énergie. |
Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs. |
ministère de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales. |
The House then adjourned at 6:00 p.m. |
À 18 h, la chambre a ensuite ajourné ses travaux. |
6:30 P.M. |
18 H 30 |
Debate was resumed on the motion for Second Reading of Bill 164, An Act to implement job creation measures and other measures contained in the 1997 Budget and to make other amendments to statutes administered by the Ministry of Finance or relating to taxation matters. |
Le débat reprend sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi 164, Loi visant à mettre en oeuvre des mesures de création d'emplois et d'autres mesures mentionnées dans le budget de 1997 et à apporter d'autres modifications à des lois dont l'application relève du ministère des Finances ou qui traitent de questions fiscales. |
After some time, pursuant to Standing Order 9(a), the motion for the adjournment of the debate was deemed to have been made and carried. |
Après quelque temps, conformément à l'article 9(a) du Règlement, la motion d'ajournement du débat est réputée avoir été proposée et adoptée. |
The House then adjourned at 9:30 p.m. |
À 21 h 30, la chambre a ensuite ajourné ses travaux. |
le président
Christopher M. Stockwell
Speaker
Sessional Papers Presented Pursuant to Standing Order 39(a):- |
Documents Parlementaires Déposés Conformément à l'article 39(a) du Règlement:- |
Compendia:
Bill 173, An Act to amend the Fuel Tax Act and the Gasoline Tax Act (No. 621) (Tabled December 9, 1997).
Questions Answered (see Sessional Paper No. 5):-
Final Answers to Question Numbers: 2110 and 2111.
Responses to Petitions:- |
Réponses aux Pétitions:- |
Petitions relating to Restoring equitable health care funding across Windsor and Essex County (Sessional Paper No. P-226):
(Tabled September 24, 29; October 1, 2, 6, 9, 1997) Mr D. Duncan.
Petitions relating to Enacting legislation to require women to wear tops in public places (Sessional Paper No. P-278):
(Tabled November 20, 25, 1997) Mr F. Klees and Mr B. Wood (London South).
Petition relating to Port Arthur General Hospital (Sessional Paper No. P-302):
(Tabled September 30, 1997) Mrs L. McLeod.
Petition relating to Marilyn Manson (Sessional Paper No. P-312):
(Tabled November 24, 1997) Mr J. Baird.
Petition relating to The Queensway between Highway 416 and Moodie Drive (Sessional Paper No. P-322):
(Tabled October 7, 1997) Mr J. Baird.